When people are learning the English they will almost always bring how they communicate with them when they are speaking or writing in English. However, for native speakers of English the written communication style of ESL students can be bewildering even if it is grammatically sound.
This phenomenon of the L1 influencing the writing style of the L2 is known as contrastive rhetoric. This post will provide examples from different cultures in terms of how they approach writing in English and compare it to how a native-speaking person from a Western country writes to show the differences.
The Native English Speaker Writing Example
Below is a simple paragraph written by a Native English speaking person.
Exercise is good for a person for several reasons. For example, exercises helps to strengthen the body. As a person moves he or she is utilizing their muscles which promotes maintenance and potentially growth of the muscle. Second, exercises helps to remove waste from the body. Strenuous exercise causes people to sweat and breath deeply and this increases the removal of harmful elements from the body. Lastly, exercise makes people feel good. Exercise encourages the release of various hormones that makes a person feel better. Therefore, people should exercise in order to enjoy these clear benefits
The writing style of an English speaker is usually highly linear in nature. In the example above, the first sentence is clearly the main idea or the point. Right from the beginning the English writer shares with you where they stand on the subject. There is little mystery or suspense as to what will be talked about.
The rest of the paragraph are supporting details for the main idea. The supporting details start with the discourse markers of “for example”, “second”, and “lastly”. Everything in the paragraph is laid out in a step-by-step manner that is highly clear as this is important for English speakers.
Unfortunately, this style of writing is what many ESL students from other cultures is compared too. The next examples have perfect “English” however, the style of communication is not in this linear manner.
Eastern Writing Style
According to Robert Kaplan, people from Eastern countries write in a circular indirect manner. This means that Eastern writing lacks the direct point or main idea of western writing and also lacks the clearly structured supporting details. Below is the same paragraph example as the one in the English example but written in a more Eastern style
As a person moves he or she is utilizing their muscles which promotes maintenance and potentially growth of the muscle. Strenuous exercise causes people to sweat and breath deeply and this increases the removal of harmful elements from the body. Exercise encourages the release of various hormones that makes a person feel better.
The example is grammatical sound but for an native English speaker there are several problems with the writing
- There is no main idea. The entire paragraph is missing a point. The writer is laying down claims about their point but they never actually tell you what the point is. Native speakers want a succinct summary of the point when information is shared with them. Eastern writers prefer an indirect or implied main ideas because being too direct is considered rude. In addition, if you are too clear in an Eastern context it is hard to evade and prevaricate if someone is offended by what is said.
- The discourse markers are missing. There are no “for example” or “second” mention. Discourse markers give a paragraph a strong sense of linear direction. The native English speaker can tell where they are in a train of thought when these markers are there. When they are missing the English reader is wondering when is the experience is going to be over.
- There are no transition sentences. In the native English speaking example, every discourse marker served as the first word in a transition sentence which move the reader from the first supporting detail to the next supporting detail. The Eastern example has only details without in guidepost from one detail to the other. If a paragraph is really long this can become overwhelming for the Native English speaker.
The example is highly fluent and this kind of writing is common in many English speaking countries that are not found in the West. Even with excellent knowledge of the language the discourse skills affect the ability to communicate.
My student have shared with me that English writing is clear and easy to understand but too direct in nature. Whereas the complaints of teachers is the the ESL students written is unclear and indirect.
This is not a matter of right in wrong but differences in how to communicate when writing. A student who is aware of how the communicate can make adjustments so that whoever they are speaking with can understand them. The goal should not be to change students but to make them aware of their assumptions so they can adjust depending on the situation and to not change them to act a certain way all the time.